Khiemnguyen

Thứ Ba, 3 tháng 12, 2013

Tản Đà ở Nam Kỳ



(Nguyenbuikhiem@gmail.com) Có nhiều ý kiến cho rằng, phong cách tản văn của Ngô Tất Tố chịu nhiều ảnh hưởng của các cây bút nổi tiếng cùng thời trong đó có Tản Đà, đó là ý kiến của người khác khi nghiên cứu về Ngô Tất Tố. Còn quan điểm của cụ Ngô như thế nào về vấn đề này, phải tìm cho được phát biểu của chính Cụ. Tra cứu ngược để tìm về cội nguồn của văn bản mới thấy, Cụ Ngô đã có một bài viết về Tản Đà trên Tao Đàn số đặc biệt, đây vừa là tình cảm, vừa là sự tri ân của Cụ dành cho Tản Đà. Qua đó, cũng có thể thấy Cụ Ngô đã chịu ảnh hưởng về phong cách của Tản Đà thế nào. Trân trọng giới thiệu cùng các bạn.
TẢN ĐÀ NAM KỲ

Ngô Tất Tố
(Tao Đàn, số đặc biệt về Tản Đà, 1939)
Từ khi Tao Đàn dự bị ra s đặc biệt v giấc mộng ln của ông Tản Đà, các ông toà soạn có bảo tôi viết một bài, đầu đ mặc tôi lựa chọn.
Cái đó là lẽ tất nhiên.
Đem cái giao tình của tôi với ông Tản Đà đặt trưc cảnh kẻ còn người khuất, nghĩa vụ của tôi đã buộc tôi không thể khiết nhiên vi s tạp chí có ý nghĩa ấy. Huống chi lại thêm có lời yêu cầu của anh em.
Chỉ tiếc lâu nay tôi ít gần ông Tản Đà. Từ ngày Nam ra Bắc, thấm thoắt đã đúng mười năm, tôi chỉ gặp ông độ bốn, năm lần, mỗi lần chừng nửa giờ hay một gi. Trong khoảng đó, tính tình tư tưởng của ông ra sao, tôi không được rõ. Và tôi biết ông cũng lại khí muộn. Cái năm 1925, tôi dịch cun Cm hương đình bán cho Tản Đà thư điếm, bấy giờ mi giáp ông một lần đầu tiên. Trưc đó, thân thế ông thế nào tôi cũng không được biết kỹ.
Vậy thì, về ông Tản Đà, tôi sẽ viết gì. Phê bình, văn  nghiệp hay tán dương nhân phẩm của ông, hẳn là những việc mà một người đã thân vi ông như tôi không được phép làm.
Tôi đã nghĩ đi, nghĩ lại. Trong cái trang thi sỹ của cuốn Việt Nam Văn học sử sau này, dầu sao mặc lòng, ông Tản  Đà vẫn là một người đứng đầu của thời đại này. Thế thì bao nhiêu dật sự của ông, có lẽ đều là tài liệu để cho người sau khảo cứu về ông. Nhưng những dật sự của ông ở Bắc, bà con nhắc đã nhiều người biết rồi. Cái mà, ngoài tôi, trong các bạn thân của ông đây, ít ai hiểu rõ, có lẽ chỉ là thi kỳ ông ở Nam.       
Vì vậy, tôi mới chọn cái đầu đề trên kia. Và tôi sở dĩ phải nói ra ngoài đề nhiều thế, chỉ cốt để khỏi có ai phải hỏi tại sao tôi viết về ông Tản Đà có vậy?
Ông Tản Đà vào Nam tất cả ba lần. Lần cuối cùng tôi không được biết. Lần thứ nhất, cái có đã đưa ông đi chỉ là sự thất bại của An nam tạp chí.
Khi ấy An nam tạp chí ra hàng Lọng. Trong toà  soạn có ông và tôi. Cái tài viết báo của của ông thế nào, chắc ai cũng đều rõ cả. Còn tôi, thì mi bắt đầu bưc vào làng báo, sức lực hãy còn non nt, nhiều bài đến nay nh lại mà xấu  hổ mướt bồ hôi. y vậy mà An nam tạp chí vẫn được độc giả hoan nghênh, nhất là độc giả trong Nam. Cái đó hoặc giả cũng là dư trạch của Giấc mộng con, Khối tình con để lại[1].
Nguyên nhân làm cho tờ tạp chí ấy phải chết là rượu. Đành rằng nếu không có rượu, thì ông Tản Đà sẽ không thành ông Tản Đà. Nhưng trong khi nó làm cho ông Tản Đà thành ông Tản Đà, chính nó cũng là thủ phạm làm cho An nam tạp chí không có bài đưa nhà in.
Bấy giờ An nam tạp chí xuất bản mỗi tháng hai kỳ, nhưng mấy tháng sau, nó đã đảo lại: mỗi kỳ hai tháng.
Trong lúc chiếc thuyền nan đã bị hết sức trèo chở, thì ông Tản Đà tiếp được bức thư đầy những hứa hẹn của một bạn đọc trong Nam, ký tên là Nguyễn Thành Úc. Đặt hy vọng chứa chan vào bức thư ấy, ông Tản Đà mi quyết đi Nam. Khi tới Saigon, cái hy vọng y đã bị tiêu tan trong lúc giáp mặt ngưi viết thư, thì ông Tản Đà lại gặp ông Diệp Văn Kỳ.
Với một nghìn đồng bạc của ông Kỳ đưa tặng ông Tản  Đà lại tr về Bắc để trang cái nợ của An nam tạp chí. Rồi ông lại vào Nam khi s tiền đó không còn đồng nào trong túi. Đó là lần thứ hai.
Lần này, ông có ý muốn đóng đô ở Nam, cho nên ti nơi ít lâu, thì ông có thư ra gọi gia quyến và bảo tôi vào để viết An nam tạp chí.
Chẳng ngờ khi tôi vào đến Saigon, ty kiểm duyệt trong y không nhận duyệt bài của một tờ báo ngoài Bắc, An nam tạp chí không thể ngụ cư ở đó, ông Tản Đà mi giới thiệu tôi vào viết với ông, cái trang văn chương trong Đông Pháp thời báo của ông Diệp Văn Kỳ.
chỗ này hình cũng cần phải nói đến tiền. Là vì trong những cái khác người của ông Tản Đà, đức tiêu tiền cũng nên để ngang với tài thơ và tài rượu.
Bấy gi Đông Pháp thời báo, lương của tôi là 80 đồng, của ông Tản Đà một trăm, và ngoài ra, mỗi tháng ông còn vay riêng của ông Diệp Văn Kỳ thêm một trăm nữa. Vậy là hàng tháng chúng tôi có ti 280 đồng. Nhưng không tháng nào mà ông Tản Đà không phải lật đật về chạy tiền nhà.
Cái nhà của chúng tôi kế tiếp vi Xóm Gà, nó là một nơi nhà quê thuộc làng Bình hoà, cách Bà Chiểu độ 4 cây số và cách Saigon độ 10 cây s. Nhà có bốn gian. Một gia đình ông và tôi thuê một gian thì cũng hơi chật, nếu thuê hai gian, thì đủ lắm rồi. Nhưng vì toà nhà ấy mi làm xong, chúng tôi là khách đến ở đầu tiên, cho nên ông Tản Đà nhất định thuê cả bốn gian: một gian làm buồng ngủ, một gian làm buồng giấy, một gian làm buồng ăn, còn một gian nữa thì để mắc cái võng đem Bắc vào.
Theo sự xếp đặt ấy, sau khi nhà đã thuê xong, ông Tản Đà liền đi mượn người phá mấy bức tường giữa để lấy đưng thông gian nọ sang gian kia và lấy gạch xây cái bể cạn.
Giá nhà này cũng không lấy gì làm đắt. Tất cả bốn gian, có hai tám đồng. Với số lương của chúng tôi, nó chỉ là một phần mưi chứ gì. Thế mà tháng nào cũng phải khất độ vài bốn hẹn.
Tôi còn nh, một hôm chủ nhà thúc giục riết quá, ông Tản Đà, sau khi đã ăn cơm tối, phải thân hành lên tận Saigon xoáy tiền. Vào khoảng 11 gi đêm, thì thy ông về vi chai rượu rhum, con vịt quay và vài món khác. Mi toạt vào cửa, ông liền nói vi tôi bằng giọng ngạc nhiên:
- Hỏng cả ông ạ!
Tôi hỏi cái gì thì ông thản nhiên cắt nghĩa:
- Chỉ vay được hai chục đồng, trả tiền nhà cũng thiếu tám đồng, tôi mua ít đồ đánh chén, tất cả hết hơn mưi đồng...
Rồi ông gọi cu Vang một đứa đầy tớ tâm phúc của ông, lúc ấy đã gần ba mươi tuổi sắp sửa mâm bát và đem con vịt quay ra chặt.
- Chén đã! Tiền nhà rồi lại xoay!
i ánh trăng vằng vặc của tiết cuối năm, chúng tôi ngất nghểu trên chiếc chõng tre kê giữa sân vi chai rượu rhum và cái ngông của ông Tản Đà, tưng như vũ trụ không lấy gì làm ln.
Anh em trong Nam hồi ấy hình như đều coi cái ngông của ống là sự đương nhiên, cho nên không ai cưỡng lại.
Có lần ông cử Tùng Lâm đã bị mắng oan vì nó.
Bấy giông Tn Đà tuy coi phụ trương văn chương của Đông Pháp thời báo, nhưng công việc xếp đặt trang báo ấy thi ở ông Cử Tùng Lâm. Một hôm, vì thiếu bài, ông Tùng  Lâm mới phải thêm vào một bài thơ lai cảo. Khi báo ra, ông Tản Đà hạch ông Tùng Lâm về sự chuyên quyền ấy. Ông nay cãi rằng: Bài thiếu, báo cần lên khuôn, tôi không thể xuống tận Xóm Gà để hỏi bài của ông! Ông Tản Đà lấy làm tức giận và mắng thêm:
- Nếu thiếu bài thì bỏ trắng đấy cho tôi. Không xin phép tôi mà cho bài thơ kia vào đấy, thế là ông hỗn.
Ông Tùng Lâm chỉ cưi.
Lại một lần, nhằm ngày mồng một Tết âm lịch, anh em toà soạn Đông Pháp thời báo đến thăm ông Diệp Văn Kỳ. Trong khi ông Kỳ m các thứ rượu ra ung, ai nấy đều say loáng choáng, c nhiên say nhất thì ông Tản Đà. Ông Bùi  Thế Mỹ đến sau, liền bị ông Tản Đà đùa dn đuổi bắt. Cái gác mà chúng tôi ngồi tuy rộng, nhưng những thống, choé và cốc đồ đạc bày ra gần chật. Trong lúc ông Tản Đà đuổi theo ông Mỹ, ba, bốn anh người nhà ông Kỳ cứ phải chạy miết theo chân hai ông để giữ những thứ đồ kia, vì sợ các ông y va vào nó. Bà Diệp Văn Kỳ ngồi trong vỗ tay cười reo, ông Đào Trinh Nhất thì mủm mỉm cười nụ.
Nóng máu là ông Trần Quì, thấy ông Tản Đà diễn mãi trò ấy, ông Quì cau mày và gắt:
- Làm cái gì thế? Người ta coi như cinéma kia kìa.
Ông Tản Đà vẫn không tha ông Mỹ và trả lời ông Quì thế này:
- Ông phải biết cái thằng trong Cinéma nó không biết người ngoài là ai.
Nhất sinh tư tưỏng của ông Tản Đà có thể thu vào câu đó. Chính ông đã tự coi ông là một người bóng trong phim cinéma, quốc dân, xã hội, mà đến cả thế gii nữa, đều là những người ngoài. Như thế, đối vi ông, sự yêu ghét chê khen chỉ là sự thừa. Vì vậy, tôi cũng không mun nói nhiều về ông.

Ngô Tất Tố






[1] Ngô Tất Tố, Tản Đà ở Nam Kỳ, Tao Đàn - Sưu tập trọn bộ 1939, Nxb Văn học, tr.707.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét